Tuesday, November 13, 2007

The best compliment ever!

This past weekend we were in a restaurant having lunch and I had Rosa on my lap. A couple of Swiss Germans were at the table next to us. Rosa was smiling at them (of course!). I heard the man say to his wife in german (fortunately I understood) that she (Rosa) looked just like her mother. If only he knew!! It put a huge smile on my face for a very long time!

FR: Ce weekend nous étions dans un restaurant. A la table d’à côté, il y avait un couple de Suisse Allemands. Rosa leur souriait. A un moment donné, j’ai entendu le monsieur dire à sa femme en allemand (heureusement que j’ai tout compris) que Rosa ressemblait vraiment à sa maman. Si seulement il savait la vérité ! Mais en tout cas, ca m’a fait hyper plaisir et j’en souris encore quand j’y pense.

THE Stroller...

Okay, so I need to explain the story behind this stroller. For the first time in my life, after doing lots of research and agreeing that this stroller was the best for us, I went on eBay and found it there. I placed a few bets and to my surprise, I actually won. So we paid and.... never received the stroller. Of course, we fought with Amex, Paypal and eBay removed this vendor from their site. But we were still out of a stroller (and lots of money!!). Finally I decided to buy it at a reputable store. I have to say it is the best stroller I ever bought. We have a tandem stroller where Rosa would sit in the back and Cesar in the front, but Rosa's legs got longer and she thought it would be fun to kick her brother in the back throughout our walks! Now she can't do that anymore. The funny thing is that this kind of stroller doesn't exist in Europe at all (side by side) and everyone thinks they are twins. Really??!! Cesar loves it, when he's tired of running, he's got a place to rest AND it fits through standard doorways, even the tiny ones in Europe. How awesome is that! Anyway, just wanted to share how proud I am of my stroller but more so of who sits in it! :)
FR: Pour la petite histoire, j'ai acheté la poussette une première fois sur eBay et je me suis fais avoir, dans le sens ou je l’ai payé mais je ne l’ai jamais reçu. C’était bien ma chance, la première fois que j’allais sur eBay et que j’y faisais des enchères. Et aussi la première fois que j’avais enfin trouvé exactement ce que je recherchais ! Nous sommes d’ailleurs en négociations avec American Express à ce sujet la. J’ai finalement fini par l’acheter directement dans un grand magasin et je l’adore. Nous avons une autre poussette où Rosa s’assied à l’arrière et César devant. Et bien comme Rosa a grandi, elle trouve drôle de pousser le dos de son frère avec
ses pieds tout le long de la promenade. Maintenant au moins elle ne peut plus le faire. La chose drôle est qu’en Suisse ce genre de poussette n’existe pas et tout le monde croit qu’ils sont jumeaux ! Vraiment ?? César l’adore aussi parce qu’il peut s’y reposer lorsqu’il ne veut plus courir. Et malgré sa taille, la poussette passe par les portes standards, même les petites ici en Suisse. Que demander de plus. Mais bon, voilà, je voulais juste raconter la petite anecdote de la poussette. J’en suis fière mais bien encore plus fière des deux petits qui y sont assis dedans !



Just beautiful

What else could I say about my children? Just beautiful and we love them!

FR:Que pourrais-je dire d'autre de mes enfants? Juste adorable et on les aime a la folie !









Cousin Leo's visit

A week ago, Cousin Leo with his parents, Mamylou and Papylou came to visit us in Switzerland. As usual, the children had a lot of fun. Here are a few pictures to prove it.

FR: Il y a une semaine, Léo est venu avec ses parents, Mamylou et Papylou nous rendre visite en Suisse. Comme toujours, les cousins se sont bien amusés. Voici quelques photos pour le démontrer.




First, we took a long walk by the lake.
FR: D'abord nous nous sommes promenés au bord du lac.







Then we went for a ride and played on the slide.
FR: Ensuite nous sommes allés faire un tour de manège et de toboggan.






Finally Oscar and I had to pose for a "special" picture. The building behind us is where we met for the first time almost 12 years ago. Beautiful memories! If only I had known I would be back later married to him with two children. :)
FR: Pour finir, Oscar et moi avons pausé pour une photo spéciale. Le bâtiment derrière nous est l'endroit où nous nous sommes rencontrés il y a presque 12 ans. Que de bons souvenirs. Si seulement j'avais su à ce moment la que plusieurs années plus tard, je reviendrais au même endroit, mariée avec deux enfants ! :)

Our friends from the lake...



Let us introduce you to some of our friends that we see on our daily walks by the lake (yes, you read right, daily walk... we have too... remember we are in Swizerland... the good food...the chocolate...).
FR: Laissez-moi vous présenter les amis que nous voyons chaque jour lors de notre promenade quotidienne (et oui, quotidienne… il ne faut pas oublier que nous sommes en Suisse, avec la bonne nourriture et le chocolat !)









Without forgetting to show you the little houses ("tiny" would be a more appropriate word) that probably cost close to a million dollar just because they are by Lake Geneva. Aren't they cute?

FR: Il ne faut pas non plus oublier les jolies petites maisons au bord du lac qui doivent valoir une fortune.







The scenery


I have to admit that we are spoiled. The scenery around the apartment is absolutely breathtaking. I don't think I need to comment much, just enjoy as we enjoy every day!

FR: Il faut dire que nous avons beaucoup de chance, les vues du lac sont vraiment impressionantes. A vous de juger par vous-même.














And a few pictures of the scenery taken from our apartment...
FR: Et quelques photos prises depuis l'appartement...