Friday, September 28, 2007

Kids say the darndest things!

EN: Yesterday I asked Cesar if he was going to sleep at nap time (he does like to pretend a lot) and he answered: "I have to sleep a lot to be more pretty!" ;)

FR: Hier, j'ai demandé à César s'il allait dormir pendant la sieste (il fait souvent semblant) et il m'a répondu: "je dois dormir beaucoup pour être encore plus beau!".

ES: ¡Ayer Cesar me dijo que tenía que dormir mucho para estar más guapo!

Sunday, September 23, 2007

Sparkling clean!

EN: While cleaning the kitchen and preparing lunch, Oscar and I realized that Cesar had taken a brush and was cleaning his truck and his sister's truck! He was very thorough and even polished them both at the end. They are both sparkling clean now!
FR: Lorsque nous étions entrain de ranger la cuisine et de préparer le déjeuner l’autre jour, Oscar et moi avons observé César. Il avait pris une brosse qui se trouvait à la terrasse et avait décide qu’il était temps de nettoyer son camion ainsi que celui de sa sœur. Résultat : ils brillent tous les deux !
ES: Mientras preparábamos el almuerzo, Oscar y yo nos dimos cuenta que César había tomado un cepillo y estaba muy concentrado limpiando su autito y el de su hermana. Los limpió con mucho cuidado, lustrándolos de punta a punta. ¡Quedaron superbrillantes!








First time at the zoo

EN: Saturday morning we headed towards the Orlando area for a long day. First we got together with our friends Kari and Carlos who have two beautiful children also from Guatemala, Petro and Gabriela. We went together to the Central Florida Zoo in Sanford. It was a lot of fun. We saw elephants, cougars, different types of monkeys, porcupines and so much more. Cesar was a little frustrated because there were no gorilla, hiena, armadillo or girafes. The problem is that every night, we read the book "Goodnight, Gorilla". It's the story of a gorilla who steals the keys of the zoo keeper and let's out the elephant, girafe, hiena and armadillo out of their cages. They all end up in the zoo keeper's house to sleep for the night. Anyway, when we told Cesar we were going to the zoo, he just expected to see all the animals in his book. Oh well. It was a lot of fun anyway!

FR: Samedi matin, nous sommes allés dans la région d’Orlando pour y passer la journée. Tout d’abord, nous avons rencontres nos amis Kari et Carlos qui ont eux aussi adopte de beaux jumeaux du Guatemala, Petro et Gabriela. Nous sommes allés ensemble au zoo. Nous y avons vu des éléphants, des couguars, différentes sortes de singes, etc. César était malheureusement frustre de ne pas voir de gorilles, ni de hienne, ni de girafes. Le problème, c’est que tous les soirs, nous lisons un livre qui raconte l’histoire d’un gorille qui vole les clefs au gardien du zoo et qui libère la hienne et la girafe, avant d’aller tous dormir dans la chambre à coucher du gardien. Et bien sur, quand nous avons annonce à César que nous allions au zoo, il s’attendait à voir les mêmes animaux que dans son livre. Mais bon, nous nous sommes tout de même bien amusés.

ES: En la mañana del Sábado nos dirigimos hacia el área de Orlando para pasar el día con varios amigos. Primero nos reunimos con nuestros amigos Kari y Carlos que tienen dos niños hermosos, Petro y Gabriela, que también nacieron en Guatemala. Fuimos juntos al parque zoológico central de la Florida en Sanford. Nos divertimos muchos. Vimos elefantes, pumas, varios tipos de monos, puercoespines y mucho más. Pronto César nos hizo entender que estaba poco frustrado: zoológico no tenía ni gorila, hiena, armadillo, o jirafas. El problema es que cada noche le leemos un libro que se llama “Buenas Noches, Gorila”, donde un gorila le roba las llaves del guarda nocturno, y deja libre a el elefante, la girafa, la hiena y el armadillo. Cuando dijimos a Cesar que íbamos al zoológico, él esperaba ver todos los animales de su libro. ¡Le debemos un gorila! De cualquier manera, César se divirtió mucho.






EN: It also seems that Rosa wanted to exercise...

FR: Rosa voulait faire un peu de gym...




EN: Then we met up with our friends Dan, Doro and their daughter Kelly for a little while. It took a little while for Cesar to warm up to them, but it was just because he had just gotten up from a short nap and was still sleepy. Once he really woke up, he was his normal self again: "hurricane Cesar".

FR: Puis nous avons retrouvés nos amis Dan, Doro et Kelly. César a mis du temps à se sentir à l’aise, mais nous pensons que c’était sûrement dû au fait qu’il venait de se réveiller, parce que quelques minutes plus tard, il est redevenu lui-même… l’ouragan César.

EN: And to finish the day, we had dinner with our dear friend Humberto in a restaurant that had Live music. You should have seen Rosa singing and dancing! What a riot!
FR: Finalement, nous avons fini la soirée par un excellent dîner avec notre ami Humberto dans un restaurant où il y avait un musicien qui chantait et jouait de la guitare. Vous auriez du voir Rosa qui chantait et dansait aussi. C’était vraiment trop drôle !




EN: It was a very full day but we had a very good time and really enjoyed getting together with all our friends from Central/South Florida. Thank you all for a great day!
FR: Merci à tous nos amis pour cette très bonne journée.

Friday, September 21, 2007

She's officially crawling!

EN: Rosita has started to crawl!
ES: ¡Rosita comezó a gatear!





EN: After just one week of physical therapy, she is now crawling and getting into everything! This time there is no more postponing child proofing the house anymore! And we need to start protecting the cat a little more also... :)


FR: Ca y est, elle se promène partout dans la maison à quatre pattes. Il va falloir sérieusement qu'on s'occupe de la sécurité de la maison maintenant. Et il faut aussi protéger un peu plus le chat!






Note to self

EN: Do not leave a tube of cream within reach of an 11 month-old. She will somehow manage to unscrew the top and spread it all over Mommy's bed and on her!

FR: Ne pas laisser un pot de crème a portée de main d'un bébé de 11 mois. Elle va réussir à dévisser le couvercle et en mettre partout... sur elle comme sur le lit de Maman!

ES: ¡No dejar crema donde un bebe de 11 meses pueda atraparla! ¡Ella va a descubrir como abrirlo y va a poner crema por todos lados sobre la cama de Mama!

Tuesday, September 18, 2007

All American Girl!

EN: So Rosa has now decided that she likes table food more than her rice cereal-carrots mixtures. She will eat absolutely anything you put in front of her, including stickers (see earlier post). :)
However, her favorites are broccoli, peas, corn, bananas, turkey and chicken. Good choices, so far! She's eating with both hands... at the same time.... and making sure she leaves some in her hair as well!

FR: Voila notre petite Rosa qui a décidé qu'elle préfère notre nourriture plutôt que ses petits pots. Elle mange absolument tout ce qu'on lui met sous les yeux. Ces aliments préférés sont le brocoli, les petits pois, le mais, les bananes, la dinde et le poulet. Pour l'instant, ce sont de bons choix! Elle mange avec les deux mains.... en même temps... et s'assure d'en laisser dans les cheveux aussi!

ES: A Rosita ahora prefiere comer la misma comida que nosotros. Le gusta mucho el brócoli, los guisantes, el maiz, el pavo y el pollo. ¡Ella come con las dos manos... al mismo tiempo! Termina con comida en el pelo ...











Monday, September 17, 2007

Go Gators!

En: Our first Football game as a family...
FR: Notre premier match de Foot Américain en famille...
ES: Nuestro primer juego de fútbol americano con toda la familia...








EN: Cesar and his new friend Paige.
She even picked Orange and Blue as the colors for her outfit. Way to go, Paige! And Go Gators!!
FR: César et sa nouvelle copine Paige. Elle a même choisi les bonnes couleurs pour soutenir l'équipe des Gators, Orange et Bleu!
ES: Cesar y su nueva amiga Paige. ¡A ella le gusta el equipo de fútbol también: se puso ropa de las mismas colores... anaranjado y azul!



EN: Come on!!! Get that touchdown!!
FR: Allez, marquez ce but!!
ES: ¡Gooooooooolllllllllll!!!!!!!!



EN: Rosa and Paige

ES: Rosa y Paige